Вот и благополучно вернулась »Dzikie Dumki Graynki
Ошибок в этом твоем посте почти нет. Является скорее нюансы. Например, ты говоришь "после долгого-долгого путешествия". Это правильно. А еще можно сказать "после очень долгого путешествия". Разница в том, что первый вариант более эмоциональный (знаешь как дети иногда говорят - я очень-очень-очень-очень этого хочу) Второй - более нейтральный. Оба правильные. Это просто "для информации".
"Было семь часов позже" - вполне понятно, но лучше сказать "был на семь часов позже". Первый вариант более присущий английскому языку.
"Оли Вы ложились спать, мне приходило вставать." Не думаю, что это очень неправильно, но чаще говорят "мне приходило время вставать". Или лучше "мне уже нужно было вставать".
"Перверзия" - прочитала почти всю "- правильно, но чаще говорят" почитала почти всю ".
"Мама зовет есть обед есть иду …" - в принципе правильно, особенно яйщо "иду" рассматривать в значении "иду", а не как русизм от " ; ЕдУ "(пищу). Но лучше сказать просто - "мама зовет кушать". Или "мама зовет на обед" А "есть пищу" у нас в принципе не говорят, хотя это и правильно. Но ведь понятно что если есть, то еду Так что это слово просто опускают. Хотя, конечно, иногда можно сказать нечто вроде "пойду, с" им свою еду "
Так что видишь, ошибок как таковых можно сказать нет. Просто в некоторых случаях мы привыкли употреблять другие слова.
"Но эта ситуация вскоре улягатиме изменении (можно так сказать??)" - Не Лучше сказать "но эта ситуация вскоре изменится". А еще лучше - "но эта ситуация вскоре улучшится" ( "улучшится" = "изменится к лучшему". А еще лучше - "пока их там еще немного, но скоро будет больше"
А слова "улягатиме" у нас нет Есть слово "подлежать" (подлежать изменению, подлежать изменению.
Вообще язык - это некий набор штампов, почти не подлежит логике. Лучший способ его выучить - чтение литературы или общения. Потому что запомнить все языковые правила практически нереально - мы например их учили в школе на протяжении всех 10 лет И то это мало кому помогло научиться писать грамотно. Поэтому не переживай пока ошибками, просто больше читай, слушай украинскую музыку, смотри украинское телевидение в интернете (www.intv-inter.net). Если полностью зануришся в украинское языковую среду, то за месяц-два овладеет язык (знаю по опыту друзей из Беларуси, что за два месяца пребывания в Польше свободно разговаривали на польском, а белорусский похожа на украинский, мы друг друга почти свободно понимаем за исключением может десятка слов).